Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Должностная инструкция машиниста 5-го разряда». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
УТВЕРЖДАЮ» Наименование должностиработодателя (подпись) (фамилия, инициалы) Дата утверждения Производственная инструкция для машиниста ДЭС (дизельная электростанция) (наименование профессии, должности или вида работ) (обозначение) г. 20 год Настоящая производственная инструкция для машиниста ДЭС (дизельная электростанция) разработана на основании Единого тарифно-квалификационного справочника (ЕТКС N 3), Правил технической эксплуатации дизельных электростанций (ПТЭД), утверждённых Минтопэнерго РФ 09.02.93. 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 1.1. Машинист ДЭС (дизельная электростанция), далее по тесту машинист ДЭС, является рабочим и подчиняется непосредственно мастеру (руководителю структурного подразделения).
Машинист дизельной электростанции — обучение
3.1. Техник-дизелист ДЭС имеет право:
— на все предусмотренные законодательством социальные гарантии;
— требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих профессиональных обязанностей и осуществлении прав;
— требовать создания условий для выполнения профессиональных обязанностей, в том числе предоставления необходимого оборудования, инвентаря, рабочего места, соответствующего санитарно-гигиеническим правилам и нормам, и т. д.;
— на бесплатную выдачу специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;
— на оплату дополнительных расходов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию в случаях повреждения здоровья вследствие несчастного случая на производстве и получения профессионального заболевания;
— знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности;
— вносить на рассмотрение руководства предприятия предложения по улучшению организации и совершенствованию методов выполняемой им работы;
— запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя документы, материалы, инструменты и т. п., необходимые для выполнения своих должностных обязанностей;
— повышать свою профессиональную квалификацию;
— другие права, предусмотренные трудовым законодательством.
Техник-дизелист ДЭС несет ответственность:
4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством РФ.
4.2. За причинение материального ущерба работодателю — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ.
4.3. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным, гражданским законодательством РФ.
Должностная инструкция разработана в соответствии с [наименование, номер и дата документа].
1. Бетоносмесители передвижные объемом замеса до 425 л. 2. Подъемники строительные грузовые (мачтовые, стоечные, шахтные). 3. Растворонасосы. 4. Растворосмесители передвижные объемом замеса до 325 л. 5. Электролебедки.
6. Электросварочные передвижные агрегаты с двигателем внутреннего сгорания мощностью до 37 кВт (50 л.с.).
Основные аспекты должностной инструкции
В действующих законах нет закрепленных параметров написания должностной инструкции. Как результат, наниматели имеют возможность приспосабливать стандартные образцы инструкций, составленные на основе профстандартов, к особенностям ведения своей деятельности. Но соблюдаются и некоторые правила написания инструкции, касающиеся её структуры. Согласно им этот документ состоит из 4 частей:
- Общие положения.
- Функции специалиста.
- Его права на рабочем месте.
- Возможная ответственность.
Наниматели, особенно крупные, стремящиеся формализовать возможно большее количество аспектов своих отношений с сотрудниками, могут добавить и другие разделы, среди которых особо популярны:
- Условия труда.
- Должностные связи.
- Параметры, по которым оценивается качество выполненной работы.
В любом случае, все разделы инструкции должны базироваться на трудовом договоре, раскрывая и детализируя его параметры.
Внимание! Инструкцию можно изменить лишь с согласия самого сотрудника. Поэтому к её составлению нужно внимательно отнестись с самого начала.
Обязанности машиниста ДЭС
Для более эффективной работы ДЭС требуется вести ежедневное наблюдение, несмотря на мощность самой станции и количество установок, питающихся дизельным топливом. Именно поэтому для данного типа работы востребован специально обученный и опытный человек, в обязанности которого входит наблюдение за равномерным распределением подачи электроэнергии, в большей части тогда, когда станции находятся в параллельной работе.
Помимо отслеживания работы генераторов в обязанности машиниста входит:
- • проверка шкалы топлива в расходном баке и его заправка;
- • проверять температуру дизеля, следить за тем, чтобы он не перегревался;
- • отслеживать качество охладительной системы и при возникновении проблемы сообщать о ней.
§ 199. Машинист крана (крановщик) (2-й разряд)
Характеристика работ . Управление мостовыми и шлюзовыми кранами, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями грузоподъемностью до 3 т, при выполнении простых работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке сыпучих, штучных, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов. Управление монорельсовыми тележками, консольными кранами и кран-балками. Проверка правильности крепления тросов, регулирования тормозов и действия предохранительных устройств. Участие в ремонте обслуживаемого крана.
Должен знать: устройство, принцип работы и правила эксплуатации обслуживаемых кранов; предельную грузоподъемность крана, тросов и цепей; правила перемещения сыпучих, штучных, лесных и других аналогичных грузов; систему включения двигателей и контроллеров; основы электротехники и слесарного дела.
§ 200. Машинист крана (крановщик) (3-й разряд)
Характеристика работ . Управление мостовыми и шлюзовыми кранами грузоподъемностью свыше 3 до 15 т, башенными самоходными самоподъемными, портально-стреловыми кранами грузоподъемностью до 3 т, башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью до 5 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении простых работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке сыпучих, штучных, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов. Управление мостовыми и шлюзовыми кранами грузоподъемностью до 10 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями при выполнении работ средней сложности по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 3 до 6 м) и других аналогичных грузов. Установка деталей, изделий и узлов на станок, перемещение подмостей и других монтажных приспособлений и механизмов. Управление электроталями, переносными кранами при выполнении всех видов работ.
Управление стеллажными кранами-штабелерами грузоподъемностью до 1 т, оснащенными различными грузозахватными механизмами и приспособлениями, при выполнении работ по укладке грузов на стеллажи, снятию их со стеллажей, доставке на погрузочную площадку и укладке в контейнеры, пакеты и на поддоны.
Должен знать: устройство и принцип работы обслуживаемых кранов и их механизмов; способы определения массы груза по внешнему виду; правила эксплуатации кранов по установке деталей, изделий и узлов на станок; порядок загрузки стеллажей продукцией в соответствии с установленной номенклатурой и специализацией; технологический процесс внутрискладской переработки грузов; правила укладки и хранения грузов на стеллажах; основы электротехники и слесарного дела.
ДЛЯ МАШИНИСТА ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ ПЕРЕДВИЖНОЙ
1. Общие положения
1.1. К работе машинистом электростанции передвижной допускаются лица, которые достигли 18 лет, имеют удостоверение на право управления передвижной электростанцией и признаны медицинской комиссией пригодными для данной работы.
Машинист должен иметь группу по электробезопасности не ниже четвертой.
1.2. Машинист электростанции, принимаемый на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим и должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.
До начала работы непосредственно на рабочем месте машинист электростанции должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.
О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.
1.3. Машинист электростанции после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен в зависимости от стажа, опыта и характера работы пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного машиниста электростанции, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.
1.4. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работы и охраны труда машинист электростанции должен проходить:
– периодически, не реже одного раза в квартал;
– при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;
– в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.
1.5. При работе машинист электростанции должен соблюдать требования инструкции по эксплуатации электростанции передвижной. Не разрешается эксплуатация неисправной электростанции.
1.6. Запрещается установка передвижной электростанции в условиях повышенной опасности (в охранных зонах воздушных линий электропередачи, на территории действующего предприятия, если может возникнуть производственная опасность и др.).
1.7. Работать на электростанции необходимо в спецодежде и спецобуви, предусмотренных Типовыми отраслевыми нормами: комбинезоне хлопчатобумажном, калошах диэлектрических, рукавицах резиновых, а зимой дополнительно – куртке хлопчатобумажной на утепленной прокладке, брюках хлопчатобумажных на утепленной прокладке и валенках.
Спецодежда и спецобувь должны быть исправные и соответствовать росту и размеру машиниста. Запрещается работать в одежде, пропитанной горюче-смазочными материалами.
1.8. Электростанцию необходимо устанавливать на сухой и ровной, очищенной от мусора и горючих материалов площадке. Не допускается устанавливать электростанцию на болотистом грунте или в местах сосредоточения дождевых вод.
1.9. Запрещается устанавливать передвижные электростанции в зоне действия башенного крана.
1.10. При установлении передвижной электростанции в помещении машинист должен соблюдать такие условия:
– объем помещения должен быть не меньше 20-кратного объема электростанции;
– помещение следует хорошо проветривать;
– устанавливать передвижную электростанцию необходимо так, чтобы радиатор был повернут навстречу естественному потоку воздуха;
– во избежание возникновения резонансных колебаний, способных вызвать аварию, фундамент или другие опорные устройства, на которые устанавливается электростанция, не должны быть связаны со стенами дома или фундаментами других механизмов.
1.11. В местах пересечения дорог на строительной площадке электрический кабель во избежание повреждения должен быть проложен в земле (траншеях), блоках, каналах, по стенам зданий.
1.12. Внешние электропроводки временного электроснабжения должны быть выполнены изолированным проводом, размещены на сопротивлениях на высоте над уровнем земли не менее:
2,5 м – над рабочими местами;
3,5 м – над проходами;
6,0 м – над проездами.
1.13. При питании стационарных электроприемников от передвижной электростанции меры безопасности должны соответствовать мерам безопасности, проводимым в сетях стационарных электроприемников.
1.14. При питании электроприемников передвижных установок от передвижной электростанции с глухозаземленной нейтралью следует выполнять такие меры безопасности: зануление, зануление совместно с повторным заземлением, защитное отключение или зануление совместно с защитным отключением.
1.15. При питании электроприемников передвижных установок от передвижной электростанции с изолированной нейтралью, в качестве меры безопасности необходимо выполнять защитное заземление совместно с металлической связью корпусов установки и источников электроэнергии или с защитным отключением.
1.16. В качестве естественных заземлителей рекомендуется использовать:
– проложенные в земле металлические трубопроводы, за исключением трубопроводов горючих жидкостей или взрывных газов и смесей;
– обсадные трубы буровой скважины;
– металлические и железобетонные конструкции домов и сооружений, которые соединяются с землей;
– металлические шпунты гидротехнических сооружений, водоводы, затворы;
– свинцовые оболочки кабелей, проложенных в земле; алюминиевые оболочки кабелей не допускается использовать в качестве естественных заземлителей;
– нулевые провода высоковольтной линии до 1 кВ с повторными заземлителями;
– рельсовые колеи магистральных неэлектрифицированных железных дорог и подъездные колеи при наличии специально устроенных перемычек между рельсами.
1.17. Для искусственных заземлителей следует применять сталь; искусственные заземлители не должны быть покрашены.
1.18. При питании электроприемников передвижных установок от передвижных автономных источников с изолированной нейтралью, в качестве меры безопасности, следует выполнять защитное заземление совместно с металлической связью корпусов установки и источника электроэнергии или с защитным отключением. При этом сопротивление заземляющего устройства не должно превышать 10 Ом.
1.19. Автономные передвижные источники с изолированной нейтралью должны иметь устройство постоянного контроля сопротивления изоляции относительно корпуса источника электроэнергии (земли). Должна быть обеспечена возможность проверки исправности устройства контроля изоляции и его отключение.
1.20. На распределительном щите должна быть надпись: “Осторожно! Электрическое напряжение!”, а также указанное напряжение и наименование всех фидеров.
1.21. При выполнении ремонтных работ на линиях на щите управления необходимо вывешивать на рукоятки отключающих аппаратов плакат с надписью: “Не включать – работы на линии”, а также делать соответствующую запись в оперативном журнале.
1.22. При работе в темное время суток электростанция должна быть хорошо освещена (не менее, чем 50 лк).
При осмотре электростанции разрешается пользоваться переносным электрическим светильником напряжением 36-42 В.
1.23. Запрещается работа машиниста в нетрезвом состоянии, а также допуск посторонних лиц на рабочее место машиниста электростанции.
1.24. На передвижной электростанции необходимо иметь углекислотные и порошковые огнетушители.
1.25. Запрещается разогревать двигатель открытым огнем.
1.26. Обтирочные материалы, пропитанные горючим и смазочным маслом, следует хранить в металлическом ящике с крышкой.
1.27. Запрещается курить возле электростанции.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Принимая дежурство, машинист должен просмотреть оперативный журнал, учесть все замечания о неисправностях, выявленных на установке, и принять меры по их устранению.
В случае выявления серьезных неисправностей машинист должен сообщить об этом ответственному инженерно-техническому работнику.
§ 202. Машинист крана (крановщик) (5-й разряд)
Характеристика работ . Управление мостовыми и шлюзовыми кранами, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, грузоподъемностью свыше 25 т при выполнении работ средней сложности по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 3 до 6 м) и других аналогичных грузов; установка деталей, изделий и узлов на станок; перемещение подмостей и других монтажных приспособлений и механизмов. Управление башенными самоходными самоподъемными, портально-стреловыми кранами грузоподъемностью свыше 15 т, башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении простых работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке сыпучих, штучных, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов.
Управление мостовыми и шлюзовыми кранами грузоподъемностью свыше 10 до 100 т, башенными самоходными самоподъемными, портально-стреловыми кранами грузоподъемностью свыше 3 до 15 т, башенными стационарными и козловыми кранами грузоподъемностью свыше 5 до 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении сложных работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 6 м — на мостовых и шлюзовых кранах, длиной свыше 3 м — на башенных самоходных самоподъемных, портально-стреловых, башенных стационарных и козловых кранах) и других аналогичных грузов, требующих повышенной осторожности, а также при выполнении работ по монтажу технологического оборудования и связанных с ним конструкций, стапельной и секционной сборке и разборке изделий, агрегатов, узлов, машин, механизмов по посадке и выдаче из нагревательных печей слитков и заготовок, по разливу металла, по кантованию изделий и деталей машин и секций, в том числе двумя и более кранами, при ковке на молотах и прессах, установке на станок деталей, изделий и узлов, требующих повышенной осторожности, и при выполнении строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ.
Управление кабельными кранами грузоподъемностью свыше 3 до 10 т и плавучими кранами грузоподъемностью до 10 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении всех видов работ. Управление гусеничными и пневмоколесными кранами грузоподъемностью свыше 10 до 25 т и самоходными железнодорожными кранами грузоподъемностью до 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении всех видов работ (кроме строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ). Управление гусеничными и пневмоколесными кранами грузоподъемностью до 10 т и самоходными железнодорожными кранами грузоподъемностью до 15 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ.
Должен знать: устройство и кинематические схемы обслуживаемых кранов и механизмов; технологический процесс монтажа технологического оборудования, стапельной и секционной сборки и разборки изделий, агрегатов, узлов, машин и механизмов, конструкций сборных элементов зданий и сооружений; электротехнику и слесарное дело.
Должностная инструкция для машинистов дэс
2.1. Перед началом работы необходимо надеть исправную спецодежду, спецобувь, убедиться в отсутствии посторонних предметов на рабочем месте. 2.2. Проверить визуально наличие охлаждающей жидкости в системе охлаждения двигателя, герметичность патрубков и всех соединений. Краны слива охлаждающей жидкости должны быть закрыты. 2.3.
Проверить наличие топлива в заправочной ёмкости. Заправлять топливом только той марки, которая соответствует данному типу ДЭС и сезону эксплуатации. 2.4. Проверить уровень масла в двигателе. При недостаточном уровне необходимо долить масло до метки. 2.5. Проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее. 2.6.
Произвести внешний осмотр целостности защитных кожухов, вентилятора охлаждения и приводного ремня. 2.7. Автоматический выключатель электростанции должен быть в положении «отключено». 2.8. Около генераторов, щитов автоматики должны быть проложены диэлектрические ковры.
3.1. Запуск двигателя происходит кнопкой «ПУСК» или поворотом ключа зажигания. Не допускается включение стартера более 5 секунд за один раз. 3.2. При запуске холодного двигателя необходимо закрыть воздушную заслонку и открыть плавно, после того как двигатель достаточно прогреется. 3.3. На электростанциях данных марок обороты двигателя настраиваются автоматически. 3.4.
После запуска двигателя ДЭС необходимо проверить характеристики на дисплее пульта управления. 3.5. Подавать нагрузку на генератор рекомендуется после прогрева двигателя. 3.6. После запуска, на режиме прогрева, проверить герметичность соединений корпуса электростанции, топливной системы, системы отвода отработанных газов. 3.7.
Во время работы двигателя необходимо: — следить за количеством оборотов двигателя; — следить за давлением масла; — следить за температурой двигателя: при повышении температуры двигателя необходимо уменьшить нагрузку на генератор; — следить за уровнем топлива в топливном баке, не допускать попадания воздуха в топливную систему. 3.8. Не допускать розлива топлива при заправке. 3.9.
Избегать вдыхания выхлопных газов. Не допускать работу двигателя в закрытом помещении. 3.10. Во время работы двигателя запрещается: — класть какие-либо предметы на корпус электростанции; — прикасаться к глушителю. 3.11. При остановке двигателя для осмотра, чистки и ремонта должны быть приняты меры безопасности против ошибочного его пуска. 3.12.
При переноске инструментов, деталей, расходных материалов, узлов и т.п. следует соблюдать установленные нормы перемещения тяжестей вручную. 3.13. При перемещении тяжестей вручную на расстояние до 25 м для мужчин допускается максимальная нагрузка 50 кг. 3.14. Подъём тяжеловесного оборудования должен осуществляться постоянным или временным подъёмным устройством. 3.15.
При техническом обслуживании дизель-электрической станции во избежание случаев травматизма запрещается: — проверять на ощупь наличие напряжения и нагрев токоведущих частей; — чистить, обтирать и смазывать части двигателя во время его работы; — заливать масло в картер работающего двигателя. 3.16.
В процессе работы машинисту ДЭС запрещается выполнять следующие операции: — переставлять временные ограждения, снимать предупреждающие плакаты;
— пользоваться стационарными светильниками в качестве ручных переносных ламп.
4.1. При возникновении аварийных ситуаций необходимо соблюдать спокойствие. Паника и подобные ей состояния только усугубят положение. 4.2.
При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д.
необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить коллег об опасности, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя и действовать в соответствии с полученными от них указаниями. 4.3.
5.1. Снять нагрузку с генератора. 5.2. Дать поработать двигателю около трех минут для равномерного охлаждения его деталей. 5.3. Остановить двигатель нажатием кнопки «СТОП» или отключением ключа зажигания. 5.4. Произвести внешний осмотр агрегата. 5.5. Привести в порядок рабочее место.
Приборы, инструмент, материалы, приспособления, оборудование и средства защиты убрать в предназначенное для их хранения место. 5.6. Обо всех неисправностях и неполадках, имевших место во время работы, сообщить непосредственному и вышестоящему руководителю. 5.7. Тщательно вымыть с мылом руки и лицо, по возможности принять душ.
5.8.
Покинуть территорию организации по специально отведённым для этого путям.
- • Форма обучения: очная;
- • Разряд: 3;
- • Количество часов (переподготовка): 72 часов (9 дней), стоимость — 6500р;
- • Количество часов (повышение квалификации): 32 часа (4 дня), стоимость — 4200р;
Чтобы записаться на курсы машиниста дизельной электростанции необходимо заполнить форму с ФИО и номером телефона, менеджер свяжется с Вами, проконсультирует и оформит в ближайшую группу.
Производственная инструкция для машиниста ДЭС (дизельная электростанция)
II группа квалификации
Характеристика работ. Обслуживание оборудования склада химических реагентов и реагентного хозяйства: баков, бункеров, цистерн, насосов, мешалок и погрузо — разгрузочных механизмов при количестве наименований применяемых реагентов до трех. Гашение извести в аппаратах, приготовление известкового молока, коагулянта, фосфата, гидразин — гидрата, гидразин — сульфата, трилона и других растворов реагентов согласно режимной карте. Обеспечение бесперебойной подачи растворов реагентов на химводоочистку. Подвозка и подноска химреагентов и материалов в пределах рабочего места. Чистка и промывка баков. Смазка подшипников механизмов. (в ред. Постановления Госкомтруда СССР N 234, ВЦСПС N 9-50 от 12.06.90)
Должен знать: технологические схемы узлов разгрузки и приготовления реагентов; основные сведения об устройстве обслуживаемого оборудования; состав и свойства реагентов и фильтрующих веществ; основные способы механической и химической очистки воды; правила чистки и промывки емкостей и аппаратуры.
При обслуживании оборудования склада реагентов и реагентного хозяйства при количестве наименований применяемых реагентов свыше трех — III группа квалификации.
I группа квалификации
Характеристика работ. Приготовление и дозирование раствора хлорной извести и хлорирование воды брызгальных бассейнов и градирен. Поддержание заданной избыточной концентрации активного хлора в воде.
Должен знать: основные сведения об устройстве обслуживаемых аппаратов; расположение водоводов и арматуры, концентрацию хлорируемых растворов.
II группа квалификации
Характеристика работ. Ведение процесса химической очистки воды по схеме умягчения, без предочистки, для подпитки котлов, тепловых сетей и питания испарителей.
Регенерация катионитовых фильтров раствором солей. Регулирование параметров процесса умягчения воды по показаниям средств измерений и результатам химических анализов. Контроль за процессом умягчения воды. Расчет количества расходуемых реагентов на обслуживаемом оборудовании и расхода воды не собственные нужды. Нейтрализация сбрасываемых вод. Участие в пуске, останове и опробовании оборудования водоподготовительных установок. Выявление неисправностей в работе оборудования, арматуры, коммуникаций, приборов и принятие мер по их устранению. Участие в ликвидации аварийных ситуаций.
Должен знать: технологическую схему установки умягчения воды; устройство и принцип работы обслуживаемого оборудования: фильтров различных систем, насосов, дозирующих устройств, баков и т.п.; основные технологические процессы химической подготовки воды: умягчение, регенерацию, нейтрализацию; режим ведения технологических процессов; назначение химических реагентов; назначение и места установки средств измерений и автоматики; принципиальную схему пароводяного тракта котла; порядок проведения химического контроля за работой водоподготовительной установки; элементарные сведения по общей химии.
III группа квалификации
Характеристика работ. Ведение процесса умягчения воды, с предочисткой, для подпитки котлов, тепловых сетей и питания испарителей. Предварительная реагентная обработка воды в осветлителях (отстойниках). Химический контроль за процессом реагентной обработки воды в осветлителях (отстойниках). Регулирование параметров технологического процесса реагентной обработки воды в осветлителях (отстойниках) и умягчения воды по показаниям средств измерений и результатам химических анализов. Расчет технологических характеристик ионитов: емкости поглощения, удельного расхода реагента. Ведение процесса обессоливания воды для подпитки котлов, контуров энергоблоков и регенерации ионитовых фильтров растворами кислот, солей и щелочей под руководством аппаратчика более высокой квалификации. Ликвидация аварийных ситуаций.
Должен знать: технологические схемы реагентной обработки воды и обессоливания воды; режим ведения реагентной обработки воды в осветлителях (отстойниках); нормы качества питательной воды; методику проведения анализов и расчетов.
Должностная инструкция машиниста экскаватора
Обо всех неисправностях, замеченных во время работы электростанции, сделать запись в журнале приема и сдачи смены и доложить мастеру.
Для более эффективной работы ДЭС требуется вести ежедневное наблюдение, несмотря на мощность самой станции и количество установок, питающихся дизельным топливом.
Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих (Выпуск 3). Раздел: Строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы (утв. постановлением Госкомтруда СССР, Госстроя СССР и ВЦСПС от 17 июля 1985 г.
В случае получения травмы машинист ДЭС должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя вне зависимости от времени суток и дня недели, или попросить сделать это окружающих, при необходимости обратиться в медицинское учреждение.
§ 199. Машинист крана (крановщик) (2-й разряд)
Характеристика работ . Управление мостовыми и шлюзовыми кранами, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями грузоподъемностью до 3 т, при выполнении простых работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке сыпучих, штучных, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов. Управление монорельсовыми тележками, консольными кранами и кран-балками. Проверка правильности крепления тросов, регулирования тормозов и действия предохранительных устройств. Участие в ремонте обслуживаемого крана.
Должен знать: устройство, принцип работы и правила эксплуатации обслуживаемых кранов; предельную грузоподъемность крана, тросов и цепей; правила перемещения сыпучих, штучных, лесных и других аналогичных грузов; систему включения двигателей и контроллеров; основы электротехники и слесарного дела.
Обязанности машиниста дизельная установка
Планировщики (типа УДС-110, УДС-114) на шасси автомобиля для рытья траншей при устройстве сооружений методами «стенка в грунте» глубиной свыше 40 м.
В нашем обучающем центре можно пройти буквально все этапы подготовки под руководством квалифицированных специалистов, доносящих четкую и актуальную информацию, которая с успехом будет применена на практике. Утверждаю [должность, подпись, Ф. И. Дисциплинированность Ответственность Социальный пакет Требования к кандидату Опыт работы (лет): опыт работы не требуется Требования: Наличие документа по…
За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством РФ. 4.2. За причинение материального ущерба работодателю — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ.
Машинист, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается к работе в этот день (смену).
Работникам, совмещающим профессии или постоянно выполняющим совмещаемые работы, в том числе и в комплексных бригадах, по¬мимо выдаваемых средств индивидуальной защиты по основной профессии должны дополнительно выдаваться в зависимости от выполняемых работ и другие виды средств индивидуальной защиты. Это предусмотрено Типовыми отраслевыми нормами для совмещаемой профессии.
Требования: Наличие документов машиниста электростанции передвижной 5-6 разряда. Медицинская комиссия Опыт работы Условия: Вахта 30/30, Обеспечение бригад Крс электроэнергией Соц.пакет.
Не пользоваться защитными средствами, не прошедшими установленных испытаний, а также такими, срок очередного испытания которых истек.
Управление машинами и механизмами, применяемыми при выполнении строительных, монтажных и ремонтно-строительных работ (согласно перечню). Обслуживание и профилактический ремонт соответствующих машин и механизмов. Среднее профессиональное 1 Наличие свидетельства о квалификации по профессии, опыт работы приветствуется. Без вредных привычек.
Вносить предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей должностной инструкцией обязанностями.
При работе машинист электростанции должен соблюдать требования инструкции по эксплуатации электростанции передвижной. Не разрешается эксплуатация неисправной электростанции.
Работать на электростанции необходимо в спецодежде и спецобуви, предусмотренных Типовыми отраслевыми нормами: комбинезоне хлопчатобумажном, калошах диэлектрических, рукавицах резиновых, а зимой дополнительно – куртке хлопчатобумажной на утепленной прокладке, брюках хлопчатобумажных на утепленной прокладке и валенках.
Установки по продавливанию и горизонтальному бурению грунта при прокладке трубопроводов диаметром бурения свыше 1000 мм.
Планировщики (типа УДС-100, УДС-114) на шасси автомобиля для рытья траншей при устройстве сооружений методами «стенка в грунте» глубиной от 20 до 40 м.
Данная должностная инструкция переведена автоматически. Обратите внимание, автоматический перевод не дает 100% точности, поэтому в тексте могут быть незначительные ошибки перевода.
Квалификационные требования — полное или базовое общее среднее образование. Профессионально-техническое образование. Повышение квалификации. Стаж работы машинистом электростанции передвижной и слесарем по ремонту строительных или других подобных по сложности машин 4 разряда не менее 1 года.
На место установки электростанции (если она без колес) следует уложить деревянные прокладки, чтобы можно было легко освободить чалочные приспособления (тросы).
Обслуживание передвижных электростанций мощностью до 100 кВт.Передвижные АЗС (ПАЗС) размещают в местах сосредоточения. Перед ремонтом должны быть выполнены мероприятия, обеспечивающие сбор топлива. промышленных электрических сетей или электростанций передвижного.
Выполнять только ту работу, которая разрешена администрацией, и при условии, что безопасные способы ее выполнения водителю-машинисту из¬вестны.
Во время работы быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры, не отвлекать других.
Соблюдение правил внутреннего распорядка, противопожарной безопасности и Правил дорожного движения РФ.
Степень опасного и вредного воздействия на человека электрического тока зависит от рода (постоянный, переменный) и величины напряжения и силы тока; пути тока через тело человека; продолжительности воздействия электрического тока на организм человека; условий внешней среды.
Производственная инструкция для машиниста дэс (дизельная электростанция)
Поэтому, при электростанции обязательно должен находиться машинист, которые будет обеспечивать ее работоспособность. Он должен иметь образование не ниже среднеспециального, и удостоверение по электробезопасности.В обязанности машиниста входят: Ежедневное обслуживание дизельной электростанции – проверка состояния перед каждым запуском (крепление, заземление, отсутствие потеков технических жидкостей и загрязнений), заправка топливом, подключение потребителей, включение оборудования, наблюдение за ее работой во избежание нештатных ситуаций. Периодические профилактические работы, которые осуществляются либо по календарному сроку (раз в две недели, месяц), либо по выработке определенного количества моточасов (50, 150, 450). Включают в себя обязанности и очистку фильтров и других систем, замену масла и расходных материалов. Устранение неполадок дизельной электростанции.
3.1. На все предусмотренные законодательством социальные гарантии.
3.2. Требовать создания условий для выполнения профессиональных обязанностей, в том числе предоставления необходимого оборудования, инвентаря, рабочего места, соответствующего санитарно-гигиеническим правилам и нормам, и т. д.
3.3. На оплату дополнительных расходов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию в случаях повреждения здоровья вследствие несчастного случая на производстве и получения профессионального заболевания.
3.4. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
3.5. Вносить на рассмотрение руководства предприятия предложения по улучшению организации и совершенствованию методов выполняемой им работы.
3.6. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя документы, материалы, инструменты и т. п., необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
3.7. Повышать свою профессиональную квалификацию.
3.8. Другие права, предусмотренные трудовым законодательством.
1.1. Оператор дизель-генераторной установки (далее — оператор ДГУ) относится к категории рабочих и непосредственно подчиняется [наименование должности непосредственного руководителя].
1.2. На должность оператора ДГУ принимается лицо, имеющее [вписать нужное] образование, без требований к стажу работы. Оператор ДГУ должен иметь удостоверение по электробезопасности свыше 1000 вольт.
1.3. Оператор ДГУ должен знать:
— законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации, регламентирующие деятельность дизельной электростанции;
— распорядительные, нормативные документы, касающиеся эксплуатации дизель-генераторной установки;
— основы организации электроснабжения;
— технические характеристики, назначение и режимы работы дизель-генераторной установки;
— основы трудового законодательства;
— правила по охране труда.